Заслуживает внимания и вопрос о фонеме /ц/. В «Грамматике осетинского языка» и в других работах эта фонема классифицируется как аффриката. Действительно, такой звук встречается в осетинском литературном языке, но только в удвоениях, как, например, в словах:
ныццæвын «ударить»,
æццæй междометие,
хъæццул «одеяло» и др.
В этом случае его можно обозначить знаком [ts] (это фонетическое обозначение, фонематически же он обозначается /с/).
Но в таких словах, как, например: цæуын «идти», æцæг «правда», ницы «ничего», цы «что» и др. мы лишь орфографически видим ц, слышим же и произносим однофокусный щелевой свистящий глухой согласный, который можно обозначить знаком /s/. Иногда, удваиваясь на морфемных стыках, /s/ чередуется с /с/. Например:
цавд «ударение» – ныццæвын «ударить»,
цæуын «идти» – ныццæуын «сойти, спуститься» и т.д.
Фонема, орфографически обозначаемая буквой «с», в иронском диалекте современного осетинского языка представляет собой двухфокусный переднеязычный, похожий на русское /ш/. Например:
сау «чёрный»,
саст «сломанный»,
сасир «сито»,
фæрсудзын «процеживать»,
судзин «игла» и т.п.
Фонема же, обозначаемая в осетинском буквой «з», представляет собой двухфокусный звонкий переднеязычный, похожий на русское /ж/. Например: зæхх «земля», зарæг «песня», æз «я», аз «год», хуыз «вид», фæззæг «осень» и т.п.
Наряду с рассмотренными двухфокусными согласными, в классификацию фонем осетинского языка иногда включаются фонемы /ж/ и /ш/, являющиеся орфографическими показателями иноязычных слов.