Научный журнал
Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований
ISSN 1996-3955
ИФ РИНЦ = 0,593

АНАЛИЗ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК (НА МАТЕРИАЛЕ ИЗЛОЖЕНИЯ, НАПИСАННОГО СТУДЕНТАМИ I КУРСА)

Кулинич Е.Н. 1
1 ГБОУ ВПО "Кубанский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации
1. Алекторова Л.П., Введенская Л.А., Зимин В.И. Словарь синонимов русского языка. 2-е изд., испр. – М.: Астрель-АСТ, 2008. – 336с.
2. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие / И.Б. Голуб. – М.: Логос, 2011. – 432 с.
3. Загоровская О.В. Русский язык и культура речи. Нормы русского литературного языка: учебное пособие. – Воронеж, 2003. – С. 48-56.

Основной целью дисциплины "Русский язык и культура речи" является научить студентов свободно и грамотно использовать языковые средства в сфере профессиональной и бытовой коммуникации: уметь отбирать речевой материал в соответствии с требованиями стиля и жанра; освоить нормы письменной и устной речи, международные и национальные стандарты деловых документов; уметь отредактировать текст, ориентированный на определенную форму речевого общения [3].

Критерием правильной речи выступает ее нормативность, т.е. соответствие нормам русского литературного языка.

Следствием отступления от норм литературного языка являются речевые и грамматические ошибки.

Речевыми ошибками называются нарушения правил, норм и традиций в области словоупотребления, образования грамматических форм, построения словосочетаний и предложений, сверхфразовых единств, а также нарушения коммуникативной целесообразности, нарушения требований стилистики и культуры речи [2].

Так как слова являются важнейшими единицами языка, мы должны обращать внимание на их употребительность, стилистическую окраску, значение, сочетаемость с другими словами.

Нарушение любого из этих критериев может привести к речевым ошибкам.

Виды речевых ошибок:

1)        Непонимание значения слова.

2)        Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

3)        Неправильное употребление паронимов.

4)        Употребление местоимений, приводящее к двусмысленности.

5)        Местоименное удвоение подлежащего.

6)        Употребление лишнего слова.

7)        Неразличение оттенков значения синонимов.

8)        Употребление рядом или близко однокоренных слов.

9)        Однотипность и слабая распространенность предложений.

10)    Нарушение лексической сочетаемости.

11)    Неоправданное употребление разговорных, просторечных, диалектных слов.

12)    Ошибки в фактическом изложении материала.

Изложение – одна из форм проверки умения правильно и последовательно пересказать прослушанный текст или прочитанное произведение. Это письменное упражнение используется для одновременной проверки не только орфографических и пунктуационных умений и навыков, но может также выявить характерные речевые ошибки.

Так, студенты I курса стоматологического факультета написали изложение по рассказу Л. Пантелеева "Две лягушки".

В работах были обнаружены следующие речевые ошибки:

1)        Непонимание значения слова.

Благодаря своей лени, лягушка утонула. (Ошибка заключается в том, что предлог благодаря можно использовать только в том случае, если результат деятельности положительный.

Когда лягушка только попала в сметану, она была жидкая. (Можно подумать, что жидкой была лягушка.)

2)        Местоименное удвоение подлежащего.

Первая лягушка, родившаяся в лесу, она была храбрая, веселая, смелая.

3)        Смешение паронимов.

Трудолюбивая лягушка эффектно работала лапками и сбила сметану в масло.

Одна лягушка была трудолюбивая и оптимистическая.

4)        Употребление лишнего слова.

Эти подруги были очень дружными, хотя и родились в разных местах.

5)        Неразличение оттенков значения синонимов и близких по значению слов.

Работоспособная лягушка выжила потому, что она трудолюбивая.

6)        Употребление рядом или близко однокоренных слов.

Ленивая лягушка была лентяйкой и не стала бороться за свою жизнь.

7)        Однотипность и слабая распространенность предложений.

Она удивилась. Потом выпрыгнула из горшка. Потом поскакала в лес.

8)        Нарушение лексической сочетаемости.

В недалеком прошлом она жила в парке и была трусихой и лентяйкой.

9)        Употребление служебных слов без учета их семантики.

И вот, изо всех сил борется лягушка за свою жизнь.

Нужно бороться за свою жизнь из-за всех сил.(Вместо предлога из-за должен быть употреблен предлог изо.)

10)    Ошибки в фактическом изложении материала.

Эти две лягушки были лучшими друзьями. (Ошибка состоит в том, что лягушки были особями женского пола, поэтому правильно было бы написать, что лягушки были не друзьями, а подругами.)

Вдруг лягушки увидели возле дома маленький сарайчик для хранения продуктов. (Ошибка в том, что рядом с домом был погреб – помещение для хранения припасов в холоде, т.к. там стояла сметана.)

11)    Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски.

Ленивая лягушка быстро сдалась и потонула. (Из синонимов потонула и утонула  больше подходит второй, т.к. слово потонула относится к разговорному стилю.

12)    Неоправданное употребление разговорных, просторечных, диалектных слов.

Вот решили эти лягушки прошвырнуться по окрестностям.

Анализ речевых ошибок имеет большое значение для повседневной деятельности [1]. Студентам необходимо научиться не допускать ошибок такого рода при написании статей, докладов, презентаций.


Библиографическая ссылка

Кулинич Е.Н. АНАЛИЗ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК (НА МАТЕРИАЛЕ ИЗЛОЖЕНИЯ, НАПИСАННОГО СТУДЕНТАМИ I КУРСА) // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2015. – № 3-4. – С. 727-728;
URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=6704 (дата обращения: 19.04.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674